Augusto C. Sandino 1895-1934
Letter to Pedrón, 3 February 1931



3 of February of 1931



Mr. General Pedro Altamirano,
Field of Operations





My very distinguished brother:


Sincerely brother: without any of the other commanders of our army knowing it, not even your own secretary our dear brother Pedro Antonio Irias, so that there is no resentment, I manifest you in private that I myself knew not that you and the General brother Carlos Salgado are Missionary Spirits that are with me, and that we have in many previous occasions been together. However, I discovered this with my arrival to Mexico in Spiritist Institutions that still work underground. I could not say yet who you were in previous lives, for the Kabbalah does not yet permit me, but maybe after the victory there will be place of those explanations.

Dear brother: Don't you fear and continue ahead that everything has been prepared and our victory is discounted, but it is necessary that we continue of our fight for the better shake up of our several social layers.

And well: we understand that you will carry out the projected tour to the Atlantic Coast, for which you have been invested with wide powers in order to see it through, whenever you feel the inspiration.

News have arrived us that in the Atlantic Coast some disturbances have taken place, and that they wait for the Gral. Pedro Altamirano over there. It is therefore a fertile field for your activities, but without denying the machete or the rope to whomever needs them, because we ahead of time have sent you the last presage, those that have their seat in our Kabbalah.

It is not necessary that the other expeditionary commanders go with you if they don't want, because each who of you, the expeditionary commanders of our army, feel among yourselves the same kind of a attraction and trust in certain places, which indicates, scientifically, that they will be successful in their operations in the places to which they are attracted, as well as myself in the zone of El Chipote, where my grandparents knew and therefore, I still live under the trees like any another animal.

This doesn't mean that you should only be in that place alone, no. Later I will give you the key.

Now then, my dear brother: I received the note of the brother Captain Villegas and the hundred twenty córdobas that he sent us, but we are not satisfied with the explanations of the Captain brother Villegas.

Villegas mentioned that the one responsible for the note sent to the last of the miserable people, José María Moncada, was a certain Zelaya.

The responsibility is simply of the brother Villegas Captain, if he has requested the permission from you in order to go in search of their family, it is not true that he loves his family very much because he left them, but he has fears that we execute him in recompense for his intention to betray us.

Please, brother Altamirano, try to round up brother Villegas and Zelaya in order to confront them. After the suitable confrontation, you will understand, because indeed you have your own powers in order to understand who of the two of them is the traitor and immediately you will execute him and make a report to this Supreme Headquarters of the Defending Army of the National Sovereignty of Nicaragua .

I do not answer to brother Villegas because he deserves nothing of us. However, Gral brother Altamirano, before finishing this note, I want to manifest that you are highly and solemnly forbidden to answer any note that the enemy could direct you to you

Be very seriously advised that the powers of our revolution are constitute in our value of this General Command, and that under of no point, neither for any reason, you are able to provide any responses outside of this General Command of our Army, because it is not only a commander, nor only a column the one that is fighting for all and the whole of our National Sovereignty.

Our Supreme Command of the Army Defender of the National Sovereignty of Nicaragua, that is to say its spirit, is inside a matter that is known by the name of Augusto C. Sandino, and it is necessary so, that I be also full of the same human suffering that fill the others whom it is necessary to defend from the ignomy of the corrupting spirits

I suppose, my dear brother, that with the previous explanations there won't be anything nor anyone that may impress you so that you respond to the miserable thieves, murderers of our national sovereignty.

With the most sincere affection and the most careful attention, allow me to send it through yourself to your very considerable family, my sincere, attentive and affectionate regards to your appreciable family.

Sincerely your brother that esteems you

Patria y Libertad

A. C. Sandino
[ Signature and Seal]


SOURCE: Anastasio Somoza García, El verdadero Sandino o el calvario de las Segovias, pp.200-201.
Trans.: M. Navarro-Génie